top of page

Семейное право

Регистрация брака

Брачный договор

Процедуры развода

Листья, связанные с семьей

Семейные визы

Наследование и последняя воля

Законный брак
Marriage Registration

Регистрация брака

Регистрация брака в Китае подразумевает строгие правила, особенно когда один или оба лица являются иностранцами. Чтобы брак был признан законным, он должен соответствовать процедурам, установленным местным бюро гражданских дел. Правила немного различаются в зависимости от того, вступает ли иностранец в брак с гражданином Китая или с другим иностранцем.

Брак между иностранцем и гражданином Китая

Требования к участию:

    Возраст: Законный возраст вступления в брак в Китае составляет 22 года для мужчин и 20 лет для женщин.

    Семейное положение: обе стороны должны быть холостыми, вдовами или разведенными. Требуется подтверждение предыдущего семейного положения (например, свидетельство о разводе, если применимо).

    Резиденство: Иностранцам не обязательно быть постоянными жителями Китая, но они должны присутствовать в стране для процесса регистрации.

Необходимые документы (для иностранцев):

    Действительный паспорт: иностранец должен предъявить свой действительный паспорт, в котором должна быть действующая виза или вид на жительство.

    Справка о статусе холостяка: нотариально заверенная справка из родной страны иностранца, подтверждающая, что он юридически холост и имеет право на брак. Эта справка должна быть заверена соответствующим иностранным посольством или консульством, а затем легализована Министерством иностранных дел Китая.

    Фотографии паспортного размера: как правило, могут потребоваться две недавние фотографии паспортного размера размером 2 дюйма, сделанные вместе или по отдельности.

    Переведенные документы: если документы на языке, отличном от китайского, они должны быть переведены на китайский язык сертифицированным переводчиком. Переводы также должны быть нотариально заверены.

Необходимые документы (граждане Китая):

    Книга регистрации домохозяйства (Хукоу): гражданин Китая должен предоставить свой Хукоу.

    Удостоверение личности (ID Card): гражданин Китая должен предоставить свое действительное удостоверение личности.

    Свидетельство о разводе/вдовстве: если ранее состояли в браке, необходимо предоставить доказательство развода или вдовства.

Процесс подачи заявки:

    Подготовка: Иностранцу необходимо собрать необходимые документы, включая подтверждение своего «статуса одинокого гражданина», заверенное иностранным посольством/консульством и Министерством иностранных дел Китая.

    Запись на прием: посетите местное Бюро по гражданским делам (婚姻登记处, hūnyīn dēngjì chù) с необходимыми документами и запишитесь на прием.

    Подача документов: обе стороны должны явиться лично для подачи своих документов.

    Интервью (если применимо): в некоторых провинциях от пары может потребоваться пройти краткое интервью для оценки законности брака.

    Выдача свидетельства о браке: После одобрения будет выдано свидетельство о браке (结婚证, jièhūn zhèng). Весь процесс обычно занимает около недели, если все документы в порядке.

Брак между двумя иностранцами в Китае

Требования к участию:

    Возраст: как и в случае с иностранцем, вступающим в брак с гражданином Китая, законный возраст для мужчин составляет 22 года, а для женщин — 20 лет.

    Резиденство: Оба иностранца должны иметь законное место жительства или законно находиться в Китае. Для обоих требуется действующая виза, вид на жительство или регистрация.

Необходимые документы для обоих иностранцев:

    Действующие паспорта: обе стороны должны предъявить свои действительные паспорта, подтверждающие законный въезд или проживание в Китае.

    Сертификат о статусе холостяка: Оба иностранца должны предоставить нотариально заверенную справку из своих стран, подтверждающую, что они холосты, разведены или овдовели. Эти справки должны быть легализованы посольством или консульством своей страны и далее заверены Министерством иностранных дел Китая.

    Фотографии паспортного размера: Недавние фотографии пары паспортного размера.

    Переведенные документы: любые документы на иностранном языке должны быть переведены на китайский язык и нотариально заверены.

Процесс подачи заявки:

    Подготовка документов: обе стороны должны убедиться, что их документы заверены и переведены надлежащим образом, прежде чем продолжить.

    Посетите Бюро по гражданским делам: как и в случае смешанных браков, оба иностранца должны явиться в местное Бюро по гражданским делам.

    Подача документов: подайте все необходимые документы лично.

    Выдача свидетельства о браке: Если документы соответствуют всем требованиям, будет выдано свидетельство о браке.

Дополнительные соображения:

    Нет требований к месту жительства: иностранцам не обязательно проживать в Китае, чтобы вступить в брак в этой стране, но они должны находиться в стране на законных основаниях и иметь соответствующий визовый статус на момент подачи заявления.

    Несколько бюро по гражданским делам: Хотя большинство браков с участием иностранцев заключаются в крупных городах, регистрация должна производиться в бюро по гражданским делам того района, где зарегистрирована хукоу гражданина Китая (для браков с участием гражданина Китая).

    Брак за границей: браки, зарегистрированные за границей с участием гражданина Китая, должны быть признаны Китаем, но по возвращении в Китай могут потребоваться дополнительные процедуры для подтверждения законности брака в соответствии с китайским законодательством.

    Формальности после заключения брака: После регистрации иностранному супругу может потребоваться обновить свой визовый статус, если он захочет продолжить жить в Китае.

​​​

Prenuptial Agreement

​​​​​​​​​​​​​Брачный договор

В Китае брачный договор (婚前财产协议, hūn qián cái chǎn xié yì) — это юридический договор, позволяющий парам определить, как их активы и долги будут принадлежать, управляться и распределяться во время брака или в случае развода.

Правовые рамки

Законность и исковая сила брачных контрактов в Китае регулируются:

    Закон о браке Китайской Народной Республики (пересмотренный в 2001 году).

    Гражданский кодекс Китая (вступает в силу с 1 января 2021 года), который объединяет несколько отраслей права, включая семейное и супружеское имущественное право.

Согласно этим законам, пары имеют право заключать контракты, регулирующие владение их активами. Эти контракты могут определять право собственности на имущество, приобретенное до или во время брака, а также предусматривать, как активы делятся при разводе.

Цель брачных контрактов

Основными целями брачных контрактов в Китае являются:

    Разъяснение права собственности на имущество: определить, какие активы принадлежат каждому из супругов, независимо от того, приобретены ли они до или после брака.

    Долговая ответственность: распределение ответственности за добрачные и послебрачные долги, гарантируя, что один из супругов не будет нести ответственности за долги другого.

    Защита активов: защита индивидуального имущества каждой стороны от претензий во время бракоразводного процесса.

    Планирование наследования: определить, как следует распоряжаться активами в случае смерти, что особенно важно, если есть дети от предыдущих отношений или смешанных семей.

Основные правила брачных договоров

A. Форма и действительность

    Письменная форма: Брачные договоры должны быть заключены в письменной форме. Устные соглашения о владении активами не подлежат исполнению.

    Взаимное согласие: Соглашение должно быть заключено обеими сторонами добровольно, без принуждения или мошенничества.

    Полное раскрытие: обе стороны обязаны точно раскрывать свои активы, обязательства и финансовое положение. Нераскрытие финансовой информации может сделать соглашение недействительным.

    Нотариальное заверение: хотя это и не является обязательным по закону, настоятельно рекомендуется заверение у нотариуса, чтобы гарантировать действительность документа и сократить количество споров о его подлинности.

Б. Объем соглашения

    Добрачное имущество: Соглашение может определять права собственности и управления активами, приобретенными до брака. Как правило, добрачные активы остаются исключительной собственностью лица, которое их приобрело, если в соглашении не указано иное.

    Имущество после брака: Активы, приобретенные во время брака, как правило, считаются совместной собственностью, но соглашение может определять, как такое имущество будет принадлежать и разделяться.

    Долги: в соглашении может быть указано, за какие долги (как добрачные, так и послебрачные) каждая сторона несет ответственность, защищая одну сторону от ответственности за долги другой.

    Супружеская поддержка: соглашение может включать положения о супружеской поддержке (алиментах), хотя китайские суды могут тщательно проверять эти положения, чтобы гарантировать их справедливость.

    Права наследования: хотя это и не так распространено в брачных договорах, некоторые пары могут включать пункты о том, как активы будут наследоваться после смерти, особенно в случаях, когда есть дети от предыдущих браков.

C. Ограничения

    Опека над детьми и поддержка: китайское законодательство запрещает брачным соглашениям определять опеку над детьми или условия содержания ребенка. Эти вопросы решаются судом в наилучших интересах ребенка.

    Государственная политика и справедливость: суды могут аннулировать или изменить части соглашения, которые считаются крайне несправедливыми, нарушающими государственную политику или эксплуататорскими. Например, если одна из сторон остается в крайне тяжелом финансовом положении после развода, суд может отменить некоторые положения брачного договора.

Исполнение брачных договоров

A. Юридическое признание

    Брачные контракты юридически признаются в Китае, но для того, чтобы они имели юридическую силу в суде, они должны соответствовать формальным требованиям, перечисленным выше. Если они составлены правильно, суд, как правило, подтверждает соглашение.

Б. Проблемы в обеспечении соблюдения

    Мошенничество или принуждение: если сторона может доказать, что ее принудили подписать соглашение или что другая сторона предоставила ложную информацию о ее финансовом положении, соглашение может быть оспорено в суде.

    Несправедливые условия: Если соглашение оказывается существенно односторонним или несправедливым по отношению к одной из сторон, китайские суды могут объявить его часть или все недействительным. Суды в Китае обычно стремятся сбалансировать защиту индивидуальной собственности со справедливостью по отношению к обеим сторонам.

C. Вопросы юрисдикции (иностранцы)

    Для браков с участием иностранцев брачные договоры должны соответствовать китайским законам. Если договор был составлен в другой стране, его следует пересмотреть, чтобы убедиться, что он соответствует китайским правовым нормам. В трансграничных браках пара может столкнуться с трудностями в исполнении, если они переедут в другую страну.

Послебрачные соглашения

Послебрачные соглашения (婚后财产协议, hūn hòu cái chǎn xié yì) также разрешены в Китае. Эти соглашения, подписанные после того, как брак уже состоялся, служат той же цели, что и добрачные соглашения, но часто используются для изменения или обновления финансовых соглашений во время брака.

Распространенные сценарии брачных контрактов в Китае

A. Владельцы бизнеса и предприниматели

    Лица, владеющие бизнесом, могут использовать брачные договоры для защиты своих бизнес-активов, гарантируя, что предприятие не будет считаться совместной собственностью во время брака или подлежащим разделу при разводе.

Б. Неравенство благосостояния

    Пары со значительным неравенством в благосостоянии могут использовать брачные контракты, чтобы сохранить добрачные активы более богатой стороны, обеспечивая при этом разумную защиту менее богатого супруга.

C. Смешанные семьи

    Лица, вступающие во второй брак, часто используют брачные контракты, чтобы защитить активы своих детей от предыдущих браков или гарантировать, что активы останутся у их биологической семьи в случае смерти.

Судебное рассмотрение дел о разводе

В бракоразводном процессе суд, как правило, соблюдает брачный договор, если он считается справедливым, добровольно подписанным и выполненным в соответствии с надлежащими правовыми стандартами. Однако, если какая-либо из сторон оспаривает договор, суд может проверить его на предмет справедливости и соответствия публичной политике.

Procedures for Divorce

Процедуры развода

Развод в Китае регулируется Гражданским кодексом Китайской Народной Республики, который вступил в силу 1 января 2021 года. Закон определяет правовые основания для развода, процедуры как неоспоримых, так и оспариваемых разводов, раздел имущества и соглашения об опеке над детьми. В отличие от некоторых западных стран, в Китае нет юридического процесса «разделения», который независим от развода, но пары могут жить раздельно неофициально или решить разойтись при подаче заявления на развод.

Юридические основания для развода

В Китае закон признает как развод по обоюдному согласию (неоспариваемый развод), так и оспариваемый развод (когда одна из сторон не согласна или оспаривает условия).

A. Развод по обоюдному согласию (неоспариваемый развод)

Это самый простой и понятный процесс, когда оба супруга согласны на развод. Обе стороны должны согласиться на развод и достичь соглашения по важным вопросам, включая:

    Раздел супружеского имущества.

    Опека над детьми, поддержка и посещение.

    Супружеская поддержка (если применимо).

Б. Оспариваемый развод

Если одна из сторон не согласна или пара не может договориться об условиях, суд может разрешить развод на основании определенных оснований:

    Разделение в течение двух лет: если пара жила раздельно в течение двух лет подряд из-за разрыва отношений.

    Двоеженство: если один из супругов занимается двоеженством или сожительствует с другим человеком.

    Насилие в семье: постоянное насилие или жестокое обращение в семье по отношению к супругу или детям.

    Наркомания или азартные игры: постоянные проблемы со злоупотреблением психоактивными веществами или азартными играми, которые наносят ущерб семейным отношениям.

    Другие обстоятельства: другие серьезные проблемы, которые приводят к распаду супружеских отношений, такие как оставление или преступная деятельность.

Суд также может разрешить развод, если посредничество не помогло разрешить проблемы взаимоотношений между супругами.

Процедуры развода в Китае

Процедуры развода в Китае различаются в зависимости от того, является ли развод неоспоримым или оспариваемым. Оба типа развода требуют формальных юридических шагов, но неоспоримый развод проще и быстрее.

A. Неоспариваемый развод (административный процесс)

Когда оба супруга согласны на развод, они могут пройти административную процедуру через Бюро по гражданским делам.

Шаги:

    Соглашение о разводе: обе стороны должны достичь соглашения о разделе активов, опеке над детьми и других ключевых вопросах.

    Подготовка документов:

      Свидетельство о браке (оригинал).

      Национальные удостоверения личности или паспорта для иностранцев.

      Письменное соглашение о разводе, в котором указаны раздел имущества, опека над детьми и алименты (подписано обеими сторонами).

      Две недавние фотографии каждой вечеринки (в зависимости от местных требований).

    Заявление в Бюро по гражданским делам: обе стороны должны лично явиться в Бюро по гражданским делам (婚姻登记处, hūnyīn dēngjì chù), где был зарегистрирован брак или где находится Хукоу (регистрация домохозяйства) одной из сторон.

    Период охлаждения: с 2021 года к разводам по обоюдному согласию применяется обязательный 30-дневный период охлаждения. Если после подачи заявления какая-либо из сторон отзывает свое согласие в течение этого периода, заявление аннулируется.

    Выдача свидетельства о разводе: После периода охлаждения обе стороны должны вернуться в Бюро по гражданским делам, чтобы завершить развод. Бюро выдает свидетельство о разводе (离婚证, líhūn zhèng).

Б. Оспариваемый развод (судебный процесс)

Если развод оспаривается, процедура включает судебное разбирательство.

Шаги:

    Подача заявления: супруг, желающий развода, подает заявление о разводе в Народный суд (人民法院, rénmín fǎyuàn). В заявлении должны быть указаны причины развода, а также могут быть предложены меры по разделу имущества, опеке над детьми и супружеской поддержке.

    Требование посредничества: китайские суды отдают приоритет примирению и могут потребовать от пары пройти медиацию под надзором суда. Судья попытается примирить пару, прежде чем приступить к слушанию о разводе.

    Слушание в суде: если посредничество не удается, суд переходит к рассмотрению дела о разводе. В ходе судебного разбирательства судья рассмотрит:

      Основания для развода.

      Супружеское имущество и раздел долгов.

      Опека над детьми и соглашения об алиментах.

    Решение: Суд выносит решение о разводе и устанавливает условия раздела имущества, опеки и поддержки. Если суд отказывает в разводе, пара должна оставаться в браке, если только не возникнут новые основания, что позволит им подать повторное заявление через шесть месяцев.

    Апелляция: любая из сторон может обжаловать решение суда, если она не согласна с результатом.

Раздел супружеского имущества

Супружеское имущество в Китае обычно делится на основе принципа справедливого распределения, а не равного раздела. Это означает, что суд будет решать, что является справедливым, учитывая вклад и потребности пары.

А. Имущество, подлежащее разделу

    Супружеское имущество: Все имущество, приобретенное в браке, считается совместным имуществом, если нет брачного договора. Это включает в себя доход, недвижимость, сбережения и инвестиции.

    Раздельное имущество: имущество, принадлежавшее до брака, или имущество, полученное по наследству или в качестве подарка, специально предназначенное для одного из супругов, считается раздельным имуществом.

Б. Факторы, учитываемые при разделении

    Вклад каждого из супругов (как финансовый, так и нефинансовый, например, воспитание детей).

    Потребности пары, особенно если один из супругов имеет право опеки над детьми.

    Здоровье и возраст каждой стороны.

    Растратила ли какая-либо сторона или скрыла ли она супружеское имущество.

Опека над детьми и поддержка

A. Опека над детьми

В Китае решения об опеке над детьми принимаются с учетом наилучших интересов ребенка. Родители могут договориться о совместной или единоличной опеке, или решение примет суд.

Факторы, рассматриваемые судом:

    Эмоциональная связь между ребенком и каждым родителем.

    Финансовые и жилищные условия каждого родителя.

    Предпочтения ребенка (в случаях, когда ребенок достаточно взрослый, чтобы выразить предпочтения, обычно около 10 лет).

    История каждого родителя в заботе о ребенке.

Б. Алименты

    Алименты обычно выплачиваются родителем, не являющимся опекуном. Сумма определяется на основе дохода родителя, не являющегося опекуном, и потребностей ребенка.

    Поддержка обычно продолжается до тех пор, пока ребенку не исполнится 18 лет или он не закончит школу.

Супружеская поддержка (алименты)

В Китае супружеская поддержка не предоставляется автоматически в случае развода. Однако супруг может потребовать алименты при определенных условиях, таких как:

    Если они находились в финансовой зависимости от другого супруга во время брака.

    Если один из супругов был виновен в разводе (например, домашнее насилие или двоеженство), от него могут потребовать выплатить компенсацию другому супругу.

Разделение

В Китае нет юридического статуса под названием «разделение» (как в некоторых странах, где пары могут быть юридически разделены без развода). Однако пары могут неофициально жить раздельно и решать финансовые или личные вопросы, решая, разводиться ли.

Особые условия для иностранцев

Иностранцы, вступившие в брак с гражданами Китая или другими иностранцами в Китае, могут подать на развод в Китае, если:

    Брак был зарегистрирован в Китае, или

    По крайней мере один из супругов проживает в Китае, и брак соответствует китайским правовым нормам.

Иностранцы могут столкнуться с дополнительными сложностями, особенно в случаях, связанных с трансграничным разделом активов или международными спорами об опеке.

Период остывания при разводах по обоюдному согласию

С 1 января 2021 года в Китае введен 30-дневный период охлаждения для неоспариваемых разводов. Это призвано сократить импульсивные разводы и позволить парам пересмотреть свое решение. Если любая из сторон отзывает свое согласие в течение этого периода, развод отменяется, и пара остается в браке. Если обе стороны все еще хотят развестись после периода охлаждения, они должны вернуться в Бюро по гражданским делам, чтобы завершить процесс.

Family-Related Leaves

Листья, связанные с семьей

​​​

В Китае работники имеют право на различные типы отпусков в соответствии с Трудовым кодексом Китайской Народной Республики и другими соответствующими законами и нормативными актами. Эти права на отпуск включают положения для решения семейных вопросов, таких как брак, материнство, отцовство, утрата и уход за больными родственниками. Эти отпуска являются частью более широкой структуры, призванной защищать права работников, одновременно совмещая их семейные обязанности.

Отпуск по браку

Сотрудники в Китае имеют право на отпуск по случаю бракосочетания (婚假, hūnjià), когда они вступают в брак. Этот отпуск позволяет сотрудникам взять оплачиваемый отпуск, чтобы отпраздновать свой брак и уладить сопутствующие формальности.

A. Право на участие

    Все сотрудники, вступающие в первый законный брак, имеют право на отпуск по случаю бракосочетания.

    В некоторых провинциях или регионах сотрудники, вступающие в повторный брак после развода или смерти супруга, также могут иметь право на определенную форму отпуска по браку, но это зависит от региона.

Б. Продолжительность

Продолжительность отпуска по браку варьируется в зависимости от региона, и работодатели должны следовать местным правилам. Обычно период отпуска включает:

    3 дня установленного законом отпуска по бракосочетанию, как предписано национальным законодательством.

    Продленный отпуск: некоторые провинции предоставляют продленный отпуск по браку в качестве стимула для более позднего брака (поощряя брак в более старшем возрасте, как правило, после установленного законом минимального возраста в 22 года для мужчин и 20 лет для женщин). Продленный отпуск по браку в некоторых провинциях составляет от 7 до 15 дней.

C. Платный статус

Отпуск по браку полностью оплачивается, и работники имеют право на обычную заработную плату в течение периода отпуска.

Отпуск по беременности и родам

Китайское трудовое законодательство обеспечивает надежную защиту для работающих женщин в связи с беременностью, родами и послеродовым уходом, включая щедрый декретный отпуск (产假, chǎnjià). Правила направлены на укрепление здоровья матери и ребенка, обеспечивая при этом защиту рабочих мест для женщин.

A. Право на участие

    Все беременные и рожающие женщины имеют право на отпуск по беременности и родам независимо от их семейного положения или типа трудового договора (полная занятость, неполный рабочий день и т. д.).

Б. Продолжительность

Стандартная продолжительность отпуска по беременности и родам составляет:

    98 дней: согласно национальному законодательству, сюда входит 15 дней до предполагаемой даты родов.

    Продленный отпуск: многие местные правила предлагают дополнительный отпуск в зависимости от региона. Он может составлять от 128 до 180 дней. Например, такие города, как Пекин и Шанхай, предлагают продленный отпуск для поощрения лучшего послеродового ухода.

    Дополнительный отпуск в связи с осложнениями: если во время родов возникли осложнения (например, кесарево сечение, многоплодные роды или проблемы со здоровьем), предоставляются дополнительные дни отпуска (обычно 15–30 дополнительных дней).

C. Платный статус

Отпуск по беременности и родам, как правило, оплачивается. В течение этого периода женщины-работницы имеют право получать либо свою обычную зарплату, либо пособие по беременности и родам через местный фонд социального страхования.

Отпуск по уходу за ребенком

В последние годы китайское трудовое законодательство ввело отцовский отпуск (陪产假, péichǎnjià) для поддержки отцов в уходе за новорожденными и помощи матери после родов. Однако конкретные правила отцовского отпуска различаются в зависимости от региона.

A. Право на участие

    Отцовский отпуск предоставляется сотрудникам-мужчинам, супруга которых родила ребенка.

    Во многих регионах приемным отцам также доступен отпуск по уходу за ребенком.

Б. Продолжительность

Продолжительность отцовского отпуска различается в зависимости от провинции и города:

    Обычно отцовский отпуск длится от 7 до 30 дней в зависимости от местных правил. Например:

      Пекин: 15 дней отпуска по уходу за ребенком.

      Шанхай: 10 дней отпуска по уходу за ребенком.

      Провинция Гуандун: 15 дней отпуска по уходу за ребенком.

C. Платный статус

Отцовский отпуск обычно оплачивается работодателем. Мужчины-работники получают свою обычную заработную плату в течение этого периода.

Отпуск в связи с утратой

Сотрудники в Китае имеют право на отпуск по случаю утраты (丧假, sàngjià) в случае смерти близкого члена семьи. Этот отпуск позволяет сотрудникам время для скорби, посещения похорон и решения семейных вопросов.

A. Право на участие

К ближайшим членам семьи обычно относятся:

    Родители (включая родственников)

    Супруга

    Дети

Б. Продолжительность

Продолжительность отпуска по случаю утраты зависит от политики компании и местных правил. Обычно отпуск по случаю утраты длится:

    От 1 до 3 дней в случае смерти близкого родственника. Некоторые компании или регионы могут предоставлять расширенный отпуск в зависимости от обстоятельств, например, если похороны проходят в другом городе или провинции.

C. Платный статус

Отпуск по случаю утраты обычно оплачивается. Работодатели должны выплачивать полную заработную плату в течение этого времени.

Отпуск по уходу за детьми

В некоторых регионах отпуск по уходу за ребенком (护理假, hùlǐjià) может быть предоставлен сотрудникам, которым требуется время для ухода за больным ребенком или сопровождения ребенка на лечение. Хотя нет национального закона, специально посвященного отпуску по уходу за ребенком для общего ухода за детьми, многие компании могут включать его в свою политику.

A. Платный статус

Предоставление отпуска по уходу за детьми зависит от политики компании и местных правил. В большинстве случаев, если он предоставляется, этот отпуск может быть как оплачиваемым, так и неоплачиваемым, в зависимости от усмотрения работодателя.

Отпуск по уходу за семьей (отпуск по уходу за пожилыми людьми)

Поскольку население Китая стареет, во многих регионах введен отпуск по уходу за членами семьи (护理假, hùlǐjià), позволяющий сотрудникам брать отпуск для ухода за пожилыми родителями, которые больны или госпитализированы. Этот отпуск призван помочь сотрудникам сбалансировать свои рабочие обязанности с обязанностями по уходу за пожилыми членами семьи.

A. Право на участие

    Отпуск по уходу за членами семьи предоставляется сотрудникам, которым необходимо ухаживать за своими родителями или родственниками супруга, особенно если они госпитализированы или столкнулись с серьезными проблемами со здоровьем.

Б. Продолжительность

Продолжительность отпуска по уходу за пожилыми людьми варьируется в зависимости от региона, некоторые города и провинции предлагают от 10 до 20 дней отпуска в год. Например:

    Провинция Гуандун: предоставляет до 15 дней отпуска сотрудникам для ухода за пожилыми родителями.

    Пекин: в некоторых случаях предлагается до 20 дней отпуска.

C. Платный статус

Отпуск по уходу за членами семьи обычно оплачивается, и в течение этого периода сотрудники получают свою обычную заработную плату. Однако точные условия оплаты могут различаться в зависимости от местных правил и политики работодателя.

Отпуск по болезни для неотложных медицинских ситуаций, связанных с семьей

В некоторых случаях сотрудники могут запросить отпуск по болезни (病假, bìngjià), если они непосредственно участвуют в уходе за ближайшим родственником, находящимся в состоянии чрезвычайной медицинской ситуации. Хотя отпуск по болезни в первую очередь предназначен для здоровья самого сотрудника, некоторые работодатели разрешают использовать отпуск по болезни для решения семейных медицинских кризисов.

A. Продолжительность и оплаченный статус

Продолжительность и оплачиваемый статус этого типа отпуска определяются политикой компании и местными правилами. Права на отпуск по болезни для ухода за семьей не являются обязательными для всех и могут зависеть от усмотрения работодателя.

Оставить для усыновления

Сотрудники, усыновляющие детей в Китае, также могут иметь право на отпуск по усыновлению (收养假, shōuyǎng jià). Этот отпуск предназначен для того, чтобы дать родителям время наладить связь с усыновленным ребенком и уладить необходимые юридические формальности.

A. Право на участие

    Отпуск по усыновлению предоставляется как мужчинам, так и женщинам, которые законно усыновили ребенка.

Б. Продолжительность

Продолжительность отпуска по усыновлению не стандартизирована по всей стране, но часто схожа с отпуском по беременности и родам и отпуском по уходу за ребенком для отца. Во многих регионах женщины-работницы, усыновившие ребенка, имеют право на отпуск по уходу за ребенком, в то время как мужчины-работники могут получить отпуск по уходу за ребенком для отца.

C. Платный статус

Отпуск по усыновлению/удочерению обычно оплачивается, и в течение отпуска работники получают свою обычную заработную плату.

Другие отпуска по семейным вопросам

Помимо вышеуказанных отпусков по семейным обстоятельствам, некоторые компании в Китае могут предлагать дополнительные отпуска в рамках своей внутренней политики, например:

    Ежегодный отпуск: сотрудники могут использовать свой ежегодный оплачиваемый отпуск по семейным обстоятельствам или в случае возникновения чрезвычайных ситуаций.

    Неоплачиваемый отпуск: сотрудники могут запросить неоплачиваемый отпуск в случае семейных обстоятельств или по другим личным причинам, хотя это остается на усмотрение работодателя.

    Гибкий график работы: некоторые компании допускают гибкий график работы или возможность удаленной работы, чтобы учесть семейные обязанности сотрудников.

Family-Related Visas

Семейные визы

​​

Иностранцы, имеющие родственные связи с гражданами Китая или с иностранцами, законно проживающими в Китае, могут подать заявление на получение различных типов виз для проживания, посещения или пребывания в Китае. Конкретные типы виз, правила и процедуры для семейных виз регулируются Законом об управлении въездом и выездом Китайской Народной Республики и соответствующими нормативными актами.

Виза Q (виза для посещения семьи)

Виза Q выдается иностранцам, у которых есть члены семьи в Китае. Она бывает двух видов: Q1 для долгосрочного проживания (более 180 дней) и Q2 для краткосрочных визитов (менее 180 дней).

A. Виза Q1 (долгосрочная виза для воссоединения семьи)

Виза Q1 выдается иностранцам, которые приезжают в Китай для воссоединения со своими китайскими членами семьи (супругом, родителями, детьми или бабушками и дедушками) или иностранными членами семьи, которые постоянно проживают в Китае. Эта виза идеально подходит для тех, кто планирует долгосрочное проживание в Китае с семьей.

    Право на участие: Иностранцы, которые:

      Супруги граждан Китая.

      Дети (до 18 лет) граждан Китая.

      Родители, бабушки и дедушки или другие близкие члены семьи граждан Китая или иностранцев, имеющих постоянное место жительства в Китае.

    Продолжительность пребывания: виза Q1 предназначена для долгосрочного проживания. После въезда в Китай держатель визы должен подать заявление на получение вида на жительство в местное Бюро общественной безопасности (PSB) в течение 30 дней. Вид на жительство обычно можно продлить, и он может быть выдан на срок от 1 до 5 лет в зависимости от конкретных обстоятельств и местных правил.

    Необходимые документы:

      Паспорт (действительный не менее шести месяцев с чистыми страницами для визы).

      Заполненная форма заявления на визу.

      Недавняя фотография паспортного размера.

      Доказательство родства (например, свидетельство о браке, свидетельство о рождении или другие юридические документы).

      Пригласительное письмо от гражданина Китая или иностранного члена семьи, проживающего в Китае, включая сведения о взаимоотношениях и цели визита.

      Копия китайского удостоверения личности приглашающего (для граждан Китая) или вида на жительство (для иностранных резидентов).

    Процедура подачи заявления:

      Подайте заявление в посольство или консульство Китая в стране проживания иностранца или стране его текущего проживания.

      По прибытии в Китай подайте заявление на получение вида на жительство в местном отделении Управления въезда и выезда PSB в течение 30 дней.

B. Виза Q2 (краткосрочная виза для посещения семьи)

Виза Q2 предназначена для иностранцев, посещающих своих родственников в Китае для краткосрочного пребывания. Эта виза подходит для краткосрочных визитов к семье или временного пребывания.

    Право на участие: Иностранцы, посещающие ближайших членов семьи (супругу, родителей, детей или других близких родственников), которые являются либо гражданами Китая, либо иностранными постоянными жителями Китая.

    Продолжительность пребывания: виза Q2 обычно выдается на срок до 180 дней за визит. Виза может разрешать многократный въезд и может быть выдана на срок до 10 лет в зависимости от гражданства заявителя.

    Необходимые документы:

      Паспорт (действительный не менее шести месяцев с чистыми страницами для визы).

      Заполненная форма заявления на визу.

      Недавняя фотография паспортного размера.

      Доказательство родственных отношений (например, свидетельство о браке, свидетельство о рождении).

      Пригласительное письмо от гражданина Китая или родственника-резидента-иностранца.

      Копия китайского удостоверения личности или вида на жительство приглашающего.

    Процедура подачи заявления:

      Подайте заявление в посольство или консульство Китая в стране проживания иностранца или стране его текущего проживания.

      Нет необходимости подавать заявление на получение вида на жительство в Китае, так как эта виза предназначена для краткосрочных визитов.

Виза S (виза для частного визита)

Виза S выдается иностранцам, посещающим членов семьи, которые законно проживают в Китае. Подобно визе Q, она имеет два типа: S1 для долгосрочного пребывания (более 180 дней) и S2 для краткосрочных визитов (менее 180 дней).

A. Виза S1 (долгосрочная частная виза)

Виза S1 предназначена для иностранных членов семьи иностранцев, которые законно проживают в Китае (для работы, учебы или других долгосрочных целей). Эта виза позволяет держателю оставаться в Китае в течение длительного времени, чтобы сопровождать или заботиться о члене семьи.

    Право на участие: Иностранцы, которые:

      Супруги иностранцев, законно проживающих в Китае.

      Родители иностранцев, легально проживающих в Китае.

      Дети (младше 18 лет) или другие ближайшие родственники иностранцев, законно проживающих в Китае.

    Продолжительность пребывания: виза S1 предназначена для долгосрочного пребывания. После въезда в Китай держатель визы должен подать заявление на получение вида на жительство в местном PSB в течение 30 дней. Вид на жительство обычно можно продлить, и он может быть выдан на срок от 1 до 5 лет в зависимости от конкретных обстоятельств.

    Необходимые документы:

      Паспорт (действительный не менее шести месяцев с чистыми страницами для визы).

      Заполненная форма заявления на визу.

      Недавняя фотография паспортного размера.

      Доказательство родства (например, свидетельство о браке, свидетельство о рождении или другие юридические документы).

      Пригласительное письмо от члена семьи иностранного резидента, в котором указана цель визита и подробности отношений.

      Копия вида на жительство или визы в Китай приглашающего.

    Процедура подачи заявления:

      Подайте заявление в посольство или консульство Китая в стране проживания иностранца.

      По прибытии в Китай подайте заявление на получение вида на жительство в течение 30 дней в местное отделение Управления въезда и выезда.

B. Виза S2 (краткосрочная частная виза)

Виза S2 предназначена для краткосрочных визитов к иностранным членам семьи, проживающим в Китае. Эта виза идеально подходит для краткосрочных семейных визитов или пребываний, не требующих долгосрочного вида на жительство.

    Право на участие: Иностранцы, посещающие членов семьи (супругу, родителей, детей или других близких родственников), которые законно проживают в Китае для работы, учебы или других долгосрочных целей.

    Продолжительность пребывания: виза S2 обычно выдается на срок до 180 дней за визит. В зависимости от гражданства заявителя виза может разрешать многократные въезды на срок до 10 лет.

    Необходимые документы:

      Паспорт (действительный не менее шести месяцев с чистыми страницами для визы).

      Заполненная форма заявления на визу.

      Недавняя фотография паспортного размера.

      Доказательство родственных отношений (например, свидетельство о браке, свидетельство о рождении).

      Пригласительное письмо от члена семьи иностранного резидента.

      Копия вида на жительство или визы в Китай приглашающего.

    Процедура подачи заявления:

      Подайте заявление в посольство или консульство Китая в стране проживания иностранца или стране его текущего проживания.

      Нет необходимости подавать заявление на получение вида на жительство в Китае, так как эта виза предназначена для краткосрочных визитов.

Виза для иждивенцев для постоянных резидентов иностранных государств

Иностранцы, имеющие постоянное место жительства в Китае (имеющие «грин-карту»), могут спонсировать своих иностранных членов семьи, чтобы они жили с ними в Китае по иждивенческой визе.

Право на участие:

    Супруги, дети или родители иностранцев, имеющих постоянное место жительства в Китае.

Продолжительность пребывания:

Виза иждивенца позволяет долгосрочное проживание в Китае и может быть продлена или возобновлена ​​в соответствии со сроком действия разрешения на иностранное проживание или с интервалами, установленными местными властями.

Требуемые документы:

    Паспорт.

    Доказательство родственных отношений (например, свидетельство о браке или рождении).

    Пригласительное письмо от постоянного резидента.

    Копия карты постоянного резидента иностранца.

4. Процедура подачи заявления на получение семейной визы

    Подача заявки:

      Заявители должны подать заявление на получение семейной визы (визы Q, S или иждивенческие визы) в посольстве или консульстве Китая в своей стране или стране, где они в настоящее время проживают.

    Необходимые документы:

      Заявители должны заполнить форму заявления на визу, предоставить фотографию паспорта и предоставить соответствующие подтверждающие документы, такие как доказательство родства и пригласительное письмо от члена семьи в Китае.

    Время обработки:

      Сроки обработки семейных виз обычно составляют от 4 до 7 рабочих дней. Ускоренное обслуживание может быть доступно за дополнительную плату.

    Заявление на вид на жительство (для долгосрочных виз):

      Для владельцев виз Q1 и S1 после прибытия в Китай иностранец должен подать заявление на получение вида на жительство в местном отделении Управления въезда и выезда в течение 30 дней с момента въезда.

      Вид на жительство — это фактическое разрешение, позволяющее иностранцу проживать в Китае в течение длительного времени.

    Требования к проверке здоровья:

      Для некоторых долгосрочных виз (например, Q1, S1 и иждивенческих виз) заявителям может потребоваться пройти медицинское обследование для завершения заявления на вид на жительство.

    Продление и продление:

      Вид на жительство, выданный по семейным визам, можно продлить или обновить, обратившись в местное отделение Управления въезда и выезда до истечения срока действия разрешения.

Другие соображения по визам, связанным с семьей

    Повторный въезд: держателям виз следует подать заявление на получение многократной визы, если они планируют часто выезжать и въезжать в Китай.

    Вид на жительство для детей: дети иностранных граждан, родившиеся в Китае, должны подать заявление на получение визы или вида на жительство в течение 60 дней с момента рождения.

    Штрафы за незаконное просрочку пребывания: просрочка визы или несвоевременная подача заявления на получение вида на жительство могут привести к штрафам, задержанию или депортации.

Inheritance and Last Wills

Наследование и последняя воля

Наследование и обработка завещаний в Китае регулируются Гражданским кодексом Китайской Народной Республики, в частности, разделом, касающимся наследственного права. Правила и процедуры применяются как к гражданам Китая, так и к иностранцам, хотя для иностранцев существуют особые соображения, особенно касающиеся имущества и других активов, находящихся в Китае.

Основные правовые рамки, регулирующие наследование в Китае

Наследственное законодательство Китая в первую очередь регулируется Гражданским кодексом, который вступил в силу 1 января 2021 года. Гражданский кодекс содержит единый набор правил, которые применяются к вопросам наследования, включая права наследников, исполнение завещаний и распределение имущества умершего. Для иностранцев эти правила применяются к активам, расположенным в Китае, независимо от гражданства умершего или наследников.

A. Ключевые принципы наследования в Китае

    Применимое право: Наследование имущества в Китае осуществляется в соответствии с китайскими законами, особенно в отношении недвижимого имущества (например, земли и недвижимости), находящегося в Китае.

    Применение иностранного права: при определенных обстоятельствах права наследования иностранцев могут регулироваться законами их родной страны, если и умерший, и наследники являются иностранцами, а имущество не находится в Китае.

    Равные права: китайское законодательство предоставляет равные права наследования наследникам независимо от пола или национальности. Иностранцы, как наследники или бенефициары, имеют те же права, что и граждане Китая при наследовании имущества или активов в Китае.

Наследование без завещания (наследование по закону)

Если человек (иностранец или китаец) умирает, не оставив завещания, его имущество будет распределено в соответствии с законами Китая о наследовании при отсутствии завещания, которые определяют иерархию наследников.

A. Категории наследников при наследовании по закону

    Наследники первой очереди:

      Супруга

      Дети (включая биологических, усыновленных и детей, рожденных вне брака)

      Родители (включая биологических, приемных и отчимов, которые исполняли родительские обязанности)

    Наследники второй очереди (если нет наследников первой очереди):

      Братья и сестры

      Бабушки и дедушки

    Распространение:

      Наследники первой очереди наследуют имущество поровну. Если нет выживших наследников первой очереди, наследники второй очереди наследуют поровну.

      В случаях, когда оставшийся в живых наследник внес значительный вклад в заботу об умершем или его имуществе, он может иметь право на большую долю наследства.

Б. Особые соображения для иностранцев:

    Наследование недвижимого имущества: Иностранцам разрешено наследовать недвижимое имущество (такое как недвижимость) в Китае по тем же правилам, что и гражданам Китая.

    Переводы иностранной валюты и активов: Наследование, которое подразумевает перевод денег или активов из Китая в другую страну, может подпадать под действие определенных правил валютного обмена. Иностранным наследникам необходимо иметь надлежащую документацию для трансграничных переводов активов.

Наследование по завещанию

Китай признает право на создание последней воли и завещания (遗嘱, yízhǔ) для распределения имущества человека в соответствии с его пожеланиями. Иностранцы с активами в Китае могут создавать завещания в соответствии с китайским законодательством или своим национальным законодательством в зависимости от обстоятельств.

A. Типы завещаний, признаваемые в Китае:

    Голографическое завещание: завещание, написанное и подписанное полностью завещателем (лицом, составляющим завещание).

    Письменное завещание: завещание, составленное в письменной форме и засвидетельствованное как минимум двумя квалифицированными свидетелями.

    Нотариально заверенное завещание: завещание, составленное в письменной форме и заверенное нотариусом. Нотариально заверенные завещания имеют приоритет над другими типами завещаний, если есть несколько конфликтующих завещаний.

    Устное завещание: в чрезвычайных ситуациях человек может составить устное завещание, которое должно быть засвидетельствовано двумя или более людьми. Это действительно только в том случае, если завещатель умирает в чрезвычайной ситуации или впоследствии становится неспособным составить письменное завещание.

    Аудиовизуальное завещание: завещание, записанное с помощью аудио или видео в присутствии не менее двух свидетелей.

Б. Действительность завещаний:

    Чтобы завещание имело юридическую силу в Китае, оно должно быть составлено полностью дееспособным лицом, достигшим 18-летнего возраста.

    Завещание не должно противоречить установленным законом правам наследования определенных членов семьи, таких как супруг(а), дети и родители, которые имеют право на обязательную долю наследства, даже если она явно не указана в завещании (известная как обязательная часть).

C. Иностранцы и завещания:

    Применение иностранного права: если иностранец владеет активами в Китае, но проживает за границей, китайские суды могут признать законы его родной страны для создания и действительности его завещания.

    Двойная юрисдикция: иностранцам, владеющим имуществом как в Китае, так и в других странах, может потребоваться составить отдельные завещания в соответствии с китайским законодательством (для своих активов, находящихся в Китае) и в соответствии с законодательством своей страны для активов за рубежом.

Процедуры наследования для иностранцев в Китае

Иностранцы, наследующие имущество в Китае, должны следовать определенным юридическим процедурам для передачи активов умершего. Этот процесс обычно включает подачу юридических исков в местные органы власти и суды, особенно в отношении недвижимого имущества, такого как недвижимость.

A. Шаги по наследованию имущества в Китае:

    Получение свидетельства о смерти: первым шагом является получение официального свидетельства о смерти умершего, выданного больницей или местным органом власти, где наступила смерть.

    Отправьте завещание (если применимо): Если покойный оставил завещание, его необходимо предоставить для проверки. Если завещание иностранное, его может потребоваться перевести на китайский язык и нотариально заверить. Нотариально заверенное завещание имеет наивысшую юридическую силу в Китае.

    Обращение в суд (в случаях отсутствия завещания): если завещания не существует, наследники должны обратиться в местный народный суд, чтобы начать процесс наследования. Затем суд распределит имущество в соответствии с китайскими законами о наследовании при отсутствии завещания.

    Нотариальное заверение наследства: процесс наследования часто требует нотариального заверения. Иностранные наследники должны иметь юридически признанную связь с умершим, что может включать нотариальное заверение иностранных документов (например, свидетельств о рождении или свидетельств о браке) и перевод на китайский язык.

    Передача права собственности: После того, как все необходимые документы были поданы и одобрены, наследование недвижимого имущества (например, недвижимости) должно быть зарегистрировано в местном органе регистрации земли и имущества для передачи права собственности наследнику(ам).

    Налоги и сборы: в настоящее время в Китае не взимается налог на наследство. Однако наследники могут нести ответственность за уплату других административных сборов и могут быть подвергнуты иностранным налоговым обязательствам, если они переводят активы за границу.

Основные соображения для иностранцев, наследующих в Китае

A. Право собственности иностранцев на недвижимое имущество:

    Иностранцы могут наследовать недвижимое имущество в Китае, но они должны соблюдать китайские законы о владении имуществом. В общем, иностранец может владеть только одним жилым объектом недвижимости в Китае для личного пользования.

Б. Перевод средств за границу:

    Иностранные наследники, которые наследуют денежные активы или хотят продать унаследованное имущество в Китае и перевести средства за границу, должны соблюдать валютные правила Китая. Наследство должно быть надлежащим образом зарегистрировано, а в банк, обрабатывающий перевод, необходимо предоставить документацию, чтобы гарантировать, что деньги могут быть законно переведены в другую страну.

C. Признание иностранных завещаний:

    Иностранные завещания относительно активов в Китае, как правило, признаются, но они должны быть переведены на китайский язык и соответствовать требованиям нотариального заверения в Китае. Если завещание не заверено нотариально, китайские суды могут применить китайское законодательство для определения распределения активов.

D. Обязательные права наследования:

    Определенные наследники, такие как супруги, родители и дети, имеют право на обязательную долю имущества покойного в соответствии с китайским законодательством. Завещание не может полностью лишить этих наследников наследства, если они не лишились законных прав на наследство.

Судебные споры и наследственные тяжбы

Иностранцы, вовлеченные в наследственные споры, либо с другими наследниками, либо относительно действительности завещания, должны решать этот вопрос в китайских судах. Судебная система Китая отвечает за урегулирование наследственных споров, касающихся имущества и активов, находящихся в Китае.

A. Оспаривание завещания:

    Завещание может быть оспорено в китайском суде, если есть обвинения в мошенничестве, принуждении или психической недееспособности завещателя на момент составления завещания.

Б. Международные наследственные споры:

    Если иностранные граждане участвуют в международных наследственных спорах, китайские суды, как правило, применяют китайское законодательство к имуществу, находящемуся в Китае, но могут признавать иностранные судебные решения или правовые принципы, если имущество находится за границей.

Связаться с нами

Thanks!

2023 © Rongfan International (Shanghai) Co., Ltd - Все права защищены
Логотип Chinainforma разработан Freepik

bottom of page